Nothing mars a beautiful piece of work more than a glaring mistake.
As an artist, you would not upload an image to DA that you thought was incomplete or had a mistake. As a writer, I would not upload a work of fiction that I had not properly spellchecked, grammar checked, and then had edited by at least two pairs of eyes other than my own. So why the half-baked efforts when it comes to languages (not just Japanese) when it doesn't need to be so?
If you want your Japanese titles/captions looked over, ask me. I will help you. No fee. No promises of your first born child need be made. (I have my own thanks, and he is QUITE enough.) Granted, I am not going to sit down and compose a complete letter for you, but if all you want is the title or captions in Japanese or even a proper Japanese name for your character with kanji characters rather than a Japanese 'sounding' (made up) name, then leave me a note, I'll help you.
Until then!
Devious Comments
As for me, since it is a difficult language, this help would be very appreciated.
--
お前を信じる!
--
Sex-fi / sexpunk author > [link]
Twitter > [link]
Japan blog > [link]
Need help with the Japanese language? > [link]
Ok. I'm a dork.
Previous PageNext Page